why是什么车?
why是长城玛奇朵车。
玛奇朵采用了钛空蓝/白色、黑色/哑光米两种双色内饰主题,风格都偏年轻舒适,高级感很强,用料比CR-V(参数|询价)更高端,“咖啡智能”座椅更是赋予了CR-V无法相比的人机交互体验,9.2英寸全液晶仪表+14.6英寸中控屏+AR-HUD抬头显示屏、电子档杆和透明底盘等,硬件部分非常有优势。
auxun汽车是哪个国家的?
Auxun汽车是中国的汽车品牌。Auxun(奥迅)是中国一家汽车制造商,总部位于中国江苏省苏州市。该公司成立于2016年,专注于研发、生产和销售电动汽车和新能源汽车。Auxun汽车致力于提供高品质、高性能的电动汽车产品,并在中国国内市场逐渐崭露头角。
为啥把最好的名字都给了国外的汽车,别人叫宝马,咱只能叫宝骏?
当宝骏卖到几十万甚至上百万一台的时候,你也会觉得宝骏这名字可好听了。
村里的小女孩取个小名叫小花,大家都会觉得这名字好土呀,可是换成孙俪跟邓超的女儿就不一样了。
名字好不好听,根本原因还是取决于这个人这个物本身的价值。你喜欢的男神起了一个很土的名字,可是因为你的喜欢,也变得格外动听。
一、我国传统文化比较重视起名,所谓名不正言不顺,凡事总以为起一个好名字成功的概率就会大大提升。
二、我国早期的翻译家有所谓的“信、雅、达”的翻译原则。翻译外国的文字既要符合意思又要好听好看。最典型的例子把西方国家的名字起得好的一匹——德国、英国、法国、美国……
三、对名字的重视在汽车品牌翻译上更是体现得淋漓尽致。
宝马:BMW德文意思是“巴伐利亚机械厂”的缩写。可能仅仅因为字母B和M就译作“宝马”。
奔驰:benz是该汽车公司老板的名字“本茨”的读音,变相美化为“奔驰”。
霸道:prado英语意思是林荫大道,为了霸气侧漏,居然根据读音译作“霸道”。当然也有人低调地叫“普拉多”,这才比较符合英语单词的本来读音。
路虎:land rover意思是陆地漫游者,居然音译为“路虎”。和老虎没有半毛钱关系。
悍马:hummer意思是“发出嗡嗡声的东西”、“蜂鸣器”。我们根据读音给它起了个非常符合其性格特点的名字“悍马”!
还有很多国外汽车品牌大多数就是老板的名字而已,我们非要翻译一个高大上的名字糊弄人。